Στο Πανεπιστήμιο του Αλ Άζχαρ, το Β’ Διεθνές Λογοτεχνικό Συνέδριο για την Ελληνική Λογοτεχνία στην Αίγυπτο, ως γέφυρα των δύο πολιτισμών


 

 

 

 

 

 

 

 

Μεγάλο ενδιαφέρον από τον πανεπιστημιακό και φοιτητικό κόσμο του Πανεπιστημίου Αλ Άζχαρ, στο Κάιρο, ενός από τα μεγαλύτερα στον αραβικό κόσμο, προσέλκυσε το Β’ Διεθνές Λογοτεχνικό Συνέδριο για την Ελληνική Λογοτεχνία στην Αίγυπτο, ως γέφυρα μεταξύ των δύο πολιτισμών, που πραγματοποιήθηκε από τις 10 έως τις 11 Οκτωβρίου.

 

 

 

 

 

Στο κατάμεστο αμφιθέατρο της Σχολής Γλωσσών και Μετάφρασης του Πανεπιστημίου Αλ Άζχαρ, την έναρξη του συνεδρίου κήρυξε ο Κοσμήτορας της Σχολής, κ. Said Attia, καλωσορίζοντας  το κοινό και υπογραμμίζοντας μεταξύ άλλων ότι «όποια πέτρα κι αν σηκώσεις στην Αίγυπτο, θα βρεις από κάτω έναν Έλληνα» (ΣΣ. δανειζόμενος μία φράση του Λόρδου Κρόμερ, Άγγλου διοικητή της Αιγύπτου στο τέλος του 19ου αιώνα), θέλοντας να αναδείξει τη διαχρονική σχέση Ελλάδας και Αιγύπτου.

 

 

 

 

 

Μάλιστα, τόσο ο ίδιος, όσο κι ο επίκουρος καθηγητής του Πανεπιστημίου, Shaker Mousa, ευχαρίστησαν θερμά την Ελληνική Πρεσβεία στο Κάιρο για την υποστήριξη της διοργάνωσης και ιδιαιτέρως τον Έλληνα Πρέσβη κ. Μιχάλη Διάμεση, καθώς επίσης  τον Γενικό Σύμβουλο  Οικονομικών και Εμπορικών Υποθέσεων κ. Αθανάσιο Μαρκανδρέου, την Συντονίστρια Εκπαίδευσης Δρ Μαριέττα Κουμαριανού , τον Διευθυντή του Ελληνικού Πολιτιστικού Κέντρου κ. Χρίστο Παπαδόπουλο, το στέλεχος της Ελληνικής Πρεσβείας κ. Γεώργιο Χριστοφίδη, καθώς και τους χορηγούς του συνεδρίου Orange Waves και  Biofresh ,που εκπροσωπήθηκαν από τον Διευθυντή Οικονομικών κ. Mohamed Omran αλλά και όλους του συνέδρους που έλαβαν μέρος στις εργασίες του Συνεδρίου.

 

 

 

 

 

Ιδιαίτερα ευχαρίστησε τον Καθηγητή Νεοελληνικής Φιλολογίας της Φιλοσοφικής Σχολής του Πανεπιστημίου Αθηνών, κ. Ευριπίδη Γαραντούδη για την αρωγή του, ο οποίος με τη σειρά του ευχαρίστησε το Πανεπιστήμιο για την πολύ καλή συνεργασία και ανακοίνωσε μαζί με τον κ. Mousa την επίσημη αναγνώριση του Τμήματος ως το πρώτο τμήμα Νεοελληνικής Φιλολογίας στην Αίγυπτο, εκφράζοντας την κοινή επιθυμία για πολλές συνεργατικές δράσεις στο μέλλον στις οποίες θα περιλαμβάνονται και ανταλλαγές φοιτητών.

 

 

 

 

 

Ο κ. Γαραντούδης, στην πρώτη ανακοίνωση του συνεδρίου, παρουσίασε την κοινή του εργασία με την επίκουρη καθηγήτρια του Τμήματος Νεοελληνικής φιλολογίας του Πανεπιστημίου Αθηνών κα Μαρία Ρώτα, που αφορούσε στο ελάχιστα γνωστό μυθιστόρημα του Αιγυπτιώτη λογοτέχνη Μιχάλη Πιερίδη με τίτλο “Οι Γαλανοί στην Αλεξάνδρεια” στο οποίο γίνονται πολλές αναφορές στον μεγάλο Αιγύπτιο γλύπτη Mahmoud Mouhtar.

 

 

 

 

 

Στη συνέχεια παρουσιάστηκε η ανακοίνωση του Γιώργου Στασινάκη, Προέδρου της Διεθνούς Εταιρείας Φίλων Ν. Καζαντζάκη, με θέμα τις σχέσεις του Νίκου Καζαντζάκη με τον αραβο-μουσουλμανικό κόσμο. Την παρουσίαση έκανε η εκπαιδευτικός της Αμπετείου Σχολής κ. Ευαγγελία Νικηφόρου, υποψήφια διδάκτωρ του Πανεπιστημίου Ιωαννίνων λόγω ανειλημμένων υποχρεώσεων του κ. Στασινάκη που δεν τού επέτρεψαν να παρευρεθεί.

 

 

 

 

 

Στη συνέχεια, η επίκουρη καθηγήτρια του Πανεπιστημίου Χελουάν, κα Khulud El Azab μίλησε για την απεικόνιση του Οθέλου στο έργο του Καζαντζάκη και ο μεταπτυχιακός φοιτητής Hussein Zainulabdein  έκλεισε την πρώτη μέρα των εργασιών με την εισήγηση του περί της παρουσίας των Ελλήνων στην Αίγυπτο στη νεότερη και σύγχρονη εποχή με μια συνοπτική επισκόπηση στη Ιστορία και την Λογοτεχνία των Αιγυπτιωτών, την οποία παρουσίασε μάλιστα από μνήμης, στα Ελληνικά κλέβοντας το χειροκρότημα των ακροατών.

 

 

 

 

 

Η πρώτη μέρα ολοκληρώθηκε με συζήτηση, ανάμεσα σε ακροατές και εισηγητές, σχετική με τις εισηγήσεις που παρουσιάστηκαν.

 

 

 

 

 

Η δεύτερη μέρα του συνεδρίου ξεκίνησε με την εξαιρετική εισήγηση της Επίκουρης Καθηγήτριας της Φιλοσοφικής Σχολής Αθηνών, κα Πέγκυ Καρπούζου, με θέμα “Πέρα από τα όρια του αποικιοκρατικού κοσμοπολιτισμού: Το ταξίδι στην Αίγυπτο στη Νεοελληνική ταξιδιωτική Λογοτεχνία μέσα από τα έργα των Ν. Καζαντζάκη, Ι.Μ. Παναγιωτόπουλου και Γ. Θεοτοκά.

 

 

 

 

 

Ακολούθησαν οι εργασίες των υπόλοιπων συνέδρων, του φιλολόγου και πρώην διδάσκοντα στο Πανεπιστήμιο Αλ Άζχαρ κ. Άρη Λαζαρίδη σχετικά με το έργο του εξελληνισμένου Εβραίου Ιεζεκιήλ και θέμα της “Ιεζεκιήλ ο τραγωδιοποιός. Σκέψεις περί πολιτιστικών ανταλλαγών”, του επίκουρου καθηγητή του Ιονίου Πανεπιστημίου κ. Πασχάλη Νικόλαου με τίτλο “Οι σκιές του Καβάφη. Μιμήσεις του Τίμου Μαλάνου παράλληλα με τις αρχικές  κριτικές αποτιμήσεις του έργου του Αλεξανδρινού ποιητή”, της αρχιτέκτονος Μαργαρίτα Σακκά – Θηβαίου με θέμα “ανίχνευση της αρχιτεκτονικής των ελλήνων στην Αίγυπτο του 20ού αιώνα μέσα από λογοτεχνικά κείμενα”, του Δρ. Khaled Raouf, μεταφραστή πολλών έργων της νεοελληνικής λογοτεχνίας στα αραβικά, με θέμα “Προβληματισμοί σχετικά με τη μετάφραση της σύγχρονης Ελληνικής Λογοτεχνίας στην Αίγυπτο”, του επίκουρου καθηγητή του Αλ Άζχαρ, κ. Shaker Mousa με θέμα “ Οριενταλισμός στην σύγχρονη Ελληνική ποίηση, το παράδειγμα του Γιώργου Σεφέρη και του Νίκου Καββαδία ενώ στη συνέχεια παρουσιάστηκε η κοινή του εργασία με τον επίκουρο καθηγητή Ahmed Hamdy, σχετικά με την ανθρωποθυσία στο έργο του Ευριπίδη, του Αισχύλου, του Β. Κορνάρου και του Γ. Ρίτσου. Τέλος, ο καθηγητής του Αλ Άζχαρ Δρ. Hasan Ali αναφέρθηκε στις ελληνικές μεταφράσεις του Κορανίου.

 

 

 

 

 

Τα πρακτικά του συνεδρίου θα δημοσιευτούν σε συνεργασία του Πανεπιστημίου Αλ Άζχαρ και του Ελληνικού Πολιτιστικού Κέντρου Καΐρου που υποστήριξε επικοινωνιακά το συνέδριο.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

????

 

 

 

 

 

 

????

 

 

 

 

 

????

 

 

 

 

 

14611138_1212611795461653_8964116363043306602_n

 

 

 

 

 

14650129_1213654328690733_6687221730723856454_n

 

 

 

 

 

14519830_1212617142127785_7993417943834452582_n

 

 

 

 

 

 

14681736_10210802570402796_5948339749234610953_n

 

 

Σχολιάστε

Η ηλ. διεύθυνσή σας δεν κοινοποιείται.


Hephaestus Radio

Αρχείο Ειδήσεων

Νοεμβρίου 2022
M T W T F S S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930  

Zeppelin Computers

Σχετικά με εμάς

Η ιστοσελίδα για τους Αιγυπτιώτες όπου γης